掛け軸】「春入千林處々鶯」 西部文浄 掛け軸】「春入千林處々。U-kz00940-07.jpg。栗山園オンライン通販部 / 【出物】 掛軸 一行「春入千林処々鶯。表千家の茶道の先生より譲り受けた一幅です。書は、西部文浄(にしべ ぶんじょう)によるもの。春の床の間や茶室、和の空間にふさわしい掛け軸です。掛け軸】「春入千林處々鶯」 西部文浄 茶器/茶道具 掛軸(掛け軸。「春は千林に入り、処々に鶯(うぐいす)」——春の訪れを詩的に表した一句で、自然の息吹と鶯のさえずりが響く風情ある作品です。忠臣蔵播州赤穂浅野家五万三千石禄高四十七士墨書家臣討入目録明治時代以降額装用品。日本語 書道 掛軸 伝統的なデザイン 関戸古今集 臨書 作品。上品で流麗な筆致が、句の趣をより一層引き立てています。松木淡々・掛け軸『吉野山画賛』。歴史的大家【中村伸夫 日展会員 筑波大名誉教授】「石鼓文」半紙7枚マクリ。⸻Hanging Scroll – “Spring Enters a Thousand Groves, Warblers Everywhere”Calligraphy by Bunjo Nishibe – From an Omotesenke Tea MasterThis elegant scroll features the poetic phrase:“春入千林處々鶯”(“Haru wa senrin ni iri, shosho ni uguisu” – Spring enters a thousand groves, and warblers sing everywhere.)The work is by Bunjo Nishibe, whose refined brushwork expresses the serene beauty of the season.It was acquired from a tea master of the Omotesenke school and is ideal for seasonal display in a tea room or Japanese-style interior.